Monthly Archives: July 2013


False Friends (I): “to realize” in Spanish

In this short post you will learn how to translate the verb “to realize” in Spanish. This is a false friend in Spanish, because we have the verb “realizar” but it’s nothing alike “to realize”.

falsefriends1

To realize ➠ ‘darse cuenta’

Realizar ➠ ‘to make, accomplish’

See? Not the same.

Now, look at this sentence:

– I didn’t realize Elisa was in the party.

How would you translate it into Spanish?

– No realicé que Elisa estaba en la fiesta. ——> Wrong! 🙁
– No me di cuenta que Elisa estaba en la fiesta. ——> Right! 🙂

So, remember:

“To realize” in English means “darse cuenta de algo” in Spanish. Whereas “realizar” means “to make”.


Comprensión oral – #1

This is one of the latest activities I made for my advanced students in Spanish. You can practice your Spanish listening comprehension with it. Just watch the video and answer the questions below.

¡Buena suerte!

________________________________________________________________

Mira el video y responde a las siguiente preguntas.

[wpsqt name=”Primavera con espinas” type=”quiz”]

 

Hey, pssst, how did it go? 


Suggest, accept and refuse plans

Suggest plans

How useful is it to find the ways to propose, accept and refuse plans? In this post you will learn how to do exactly that.

There are several ways of suggesting plans. Here I’ll show you few:

– ¿Porqué no vamos a la playa mañana?
– Why don’t we go to the beach tomorrow?

– ¿Te apetece ir al cine?
– Do you fancy going to the cinema?

– ¿Quieres visitar el Museo del Prado esta mañana?
– Do you want to visit Museo del Prado this morning?

– ¿Y si vamos a cenar a este restaurante esta noche?
– What if we go to that restaurant tonight?

Podemos ir a casa de Pedro.
– We can go to Pedro’s place.

– Oye, ¿quedamos mañana para jugar al tenis?
– Hey, do we meet to play tennis 
tomorrow?

– ¿Nos vemos luego?
– See you later?

– ¿Qué tal si vamos a casa de Pedro?
– What about going to Pedro’s house?

– ¿Qué te parece si nos quedamos en casa hoy?
– What about staying at home tonight?

As you can see, it’s important to know the conjugation of the verb “poder” (‘can’), “apetecer” (‘feel like + -ing’ / ‘fancy’) and “querer” (‘want’) and “quedar” (‘arrange to meet someone’ remember “quedarse” and “quedar” are not the same, as I explained in this post).

 Accept plans (Aceptar)

To accept a plan that has been suggested to us, we can say:

Vale. (Ok)

De acuerdo. (Alright)

Bien. (Fine)

Refuse plans (Rechazar)

Whereas to refuse the plan we have been suggested, we can say:

No, lo siento, no me apetece. (No, I’m sorry, I don’t feel like it.)

No puedo. (No, I can’t.)